• 조화유의 시사영어회화-연재(90)

    말 타면 경마 잡히고 싶어한다. 문재인 이재명...!

    말 타면 경마 잡히고 싶어한다탄핵안이 국회를 통과했으므로 박대통령은 이제 국무총리에게 권한을 넘겨주고 헌법재판소(헌재)가 판결할 때까지 조용히 기다리기만 하면 된다. 만일 헌재가 탄핵을 확정하면 박대통령은 파면되고 60일 이내에 대통령 선거를 해야 한다. 그런데 헌재

    2016-12-13 조화유 칼럼
  • 조화유의 시사영어회화-연재(89)

    선무당이 사람 잡는다더니

    선무당이 사람 잡는다더니 11월29일 인터넷을 통해 한국 KBS뉴스를 보다가 깜짝 놀랐다. 뉴스 진행자가 먼저 “미국무부가 처음으로 대통령 퇴진을 요구하는 한국의 대규모 촛불집회를 지지한다는 입장을 밝혔습니다”라고 했다. 이어 KBS 워싱턴 특파원이 나와 “평화적 시위

    2016-12-05 조화유 칼럼
  • 조화유의 시사영어회화-연재(88)

    하이힐 신은 원숭이? This post is going viral.

    This post is going viral.조화유 /영어교재저술가지난 대선 막판에 오바마 대통령 부부가 힐러리 클린턴 지원연설을 하면서 트럼프를 조롱하는 투로 비하하는 장면을 TV에서 여러번 보고 너무 한 것 아니냐는 생각을 했었다. 특히 대통령 부인까지 나서서 트럼

    2016-11-24 편집자 기자
  • 조화유의 시사영어 회화-연재(88)

    트럼프가 한 말..."I owe you one big time"

    I owe you one big time.트럼프가 미국 대통령에 당선되었다. 트럼프 승리에 결정적인 도움을 준 것은 뉴우욕 타임즈와 워싱턴 포스트를 비롯한 주요 신문들이다. 특히 워싱턴 포스트는 투표일 아침에 배달된 신문에서까지 트럼프를 비난하는 기사 2건과 시사만화를

    2016-11-14 조화유 영어교재저술가
  • 조화유의 시사영어 회화-연재(85)

    Politics makes strange bedfellows.

    Politics makes strange bedfellows.  미국  민주당 전당대회에서 오바마 대통령이 직접 나와 힐러리 클린턴이 다음 대통령이 돼야한다며 “힐러리는 나나 빌 클린턴 그리고 그 누구보다도 미국 대통령이 될 자격이 더 많다”고 극찬했다. 이 말을 하기

    2016-09-22 조화유 영어교재저술가
  • 조화유의 시사영어회화-연재(84)

    두 후보 다 싫은데 그래도 덜 나쁜 X 선택...영어로는?

    Six in ten voters hate to choose the lesser of two evils.조화유 /재미 영어교재 저술가하루도 안 빼고 트럼프에 불리한 기사를 싣고있는 워싱턴 포스트 신문이 지난 주말 트럼프에 유리한 기사를 처음으로 실었다. 토요일엔 8년 전

    2016-08-09 조화휴 영어교재저술가
  • 조화유의 시사영어회화-연재(83)

    '저희 북핵'은 말실수? 그녀의 본색? 영어로는?

    Just a slip of the tongue or a Freudian slip?  THAAD(때애드) 즉 고공미사일방어포대를 한국 성주군에 설치하기로 한 한국정부 방침에 반대하는 성주군민 시위가 있던 날 한 40대 여성이 마이크를 잡고 선동을 하면서 “북핵은 저희하고

    2016-07-27 조화유 영어교재저술가
  • 조화유의 시사영어회화-연재(82)

    공무원 손에 기름 칠하다?

    Grease a public servant's palm, and you'll be punished.한국에서 공무원이나 언론매체 기자들이 업무와 관련하여 3만원 이상의 돈이나 물건을 받으면 이른바 ‘김영란법’에 의해 처벌을 받게 되었다. 좀 괜찮다는 음식점에서 점심 한번

    2016-07-17 조화유 영어교재저술가
  • 조화유의 시사영어 회화-연재(81) backfire

    그건 역효과만 낼 거야.

    그건 역효과만 낼 것이다.2012년 한국 대통령선거에서 박근혜 대통령 만들기의 일등공신은 통합진보당 후보 이정희였다. 그녀는 대선후보 TV토론에서 “내가 당선되면 국가보안법을 폐지하고 한미동맹을 해체하겠다. 나는 박근혜를 떨어뜨리려고 나왔으며 반드시 떨어뜨리겠다"고 호

    2016-07-07 조화유 영어교재저술가
  • 조화유의 시사영어회화- 연재(80)

    금상첨화로군요!

    금상첨화로군요!한국의 어느 큰 기업체에 취직하려고 면접시험을 치고있는 여성에게 회사간부가 “남존여비”가 무슨 뜻인지 아느냐고 물었다. 그랬더니 그 여성은 “남자가 존재하는 한 여자는 비참하다는 뜻입니다”라고 자신있게 대답했다는 조오크가 있다.요즘 한국에서는 한자를 다시

    2016-06-23 조화유 영어교재저술가
  • 조화유의 시사영어회화-연재 (79)

    "Trump and Clinton are in a dead heat"

    Trump and Clinton are in a dead heat.5월23일 월요일 아침 NBC와 ABC 방송은 똑같이 Dead Heat라는 큼직한 자막을 넣고 뉴스를 시작했다. ABC방송 기자는 Trump and Clinton are in a dead heat.라고

    2016-05-26 조화유 영어교재 저술가
  • 조화유의 시사영어회화-연재(78)

    “김정은 쑈”를 보고 전 세계가 배꼽 잡고 웃었다

    “김정은 쑈”를 보고 전 세계가 배꼽 잡고 웃었다.북한의 이른바 제7차 노동당 전당대회가 세계적인 comedy show(카메디 쑈)로 끝났다. 김정은이 촌스럽게 처음 공개적으로 입은 양복과 넥타이도 웃기고, 수십억불 드려 핵무기와 미사일은 만들면서 prompter(프람

    2016-05-10 조화유 영어교재 저술가
  • 조화유의 시사영어회화-연재(77)

    뉴시스의 오역! What is political correctness?

    What is political correctness?한국의 “뉴시스” 통신사가 4월24일 다음과 같은 기사를 내보냈다. “미국 재무부가 20달러 지폐 인물로 흑인 여성 인권운동가 해리엇 터브먼을 선정한 데 대해 도널드 트럼프 공화당 대선 경선후보가 '진짜 정치적 올바

    2016-05-02 조화유 영어교재저술가
  • 조화유의 시사영어회화-연재 (76)

    I was running on CP Time...무슨 뜻일까?

    I was running on CP Time--무슨 뜻일까?지난 일요일 밤 뉴우욕 힐튼호텔에서 한 사건이 발생했다. 정치부 기자들과 정치인들의 만찬회에서 빌 블라지오 뉴우욕 시장과 힐러리 클린턴 민주당 대선후보 경쟁자가 무대에 나와 30초 동안 나눈 농담이 인종차별적이

    2016-04-14 조화유 영어교재 저술가
  • [조화유의 시사영어회화] 연재(75)

    가는 말이 고와야 오는 말이 곱다. 영어로는?

    가는 말이 고와야 오는 말이 곱다.     미국 공화당 대통령후보 자리를 놓고 치열하게 싸우고 있는 다날드 트럼프와 테드 크루즈의 이전투구가 점입가경이다. 이전투구란 진흙탕 속에서 개가 싸운다는 뜻이고, 점입가경은 갈수록 흥미진진하다는 뜻이다. 지난 주초 크루즈 지지세

    2016-03-28 조화유 영어교재 저술가