조화유의 시사 영어회화 조화유의 시사 영어회화

조화유의 시사영어회화-연재(101)

북 미사일 발사 실패? Kim Jong Un had one too many.

조화유 칼럼 | 최종편집 2017.04.17 11:31:13
  • 메일
  • 프린트
  • 작게
  • 크게
  • 페이스북 공유
  • 트위터 공유
  • 구글플러스 공유
  • 카카오스토리 공유
  • 네이버블로그 공유
  • 조화유 칼럼

Kim Jong Un had one too many

김일성 탄생 105주년 기념일인 4월15일(토요일) 북한은 사상 최대 규모의 무력시위를 벌였다.
 그 어느 때보다 많은 미사일이 동원되었다. 그 중엔 미국본토까지 때릴 수있는 ICBM(대륙간 탄도유도탄)도 포함되어 있다고 북한방송은 주장했다.

김정은의 무력시위는 성공한 것처럼 보였다. 그러나 다음 날 새벽 북한이 발사한 미사일이
발사 직후 폭파되었다. 김정은 자존심에 먹칠을 한 것이다.

한 미국 커미디언은 Kim Jong Un had one too many Saturday night and
ordered the firing of a ballistic missile that failed Sunday morning.이라고 조오크를 했다. 

이 농담을 이해하기 위해서는 had one too many가 무슨 뜻인가를 알아야 한다.
글자 그대로는 “하나를 너무 많이 가졌다”가 되지만 실은 술을 “한잔 더 과하게 마셨다”
즉 had one too many drinks.란 뜻이다. 그래서 위의 농담은
 “김정은은 토요일 밤 술에 취해 탄도미사일 발사를 명령했고,
그것은 일요일 아침 실패했다”는 말이 된다. 


American: Don't drive when you had one too many.

Korean: Excuse me?

A: I said, don't drive when you are drunk.

K: Oh, I never drive while drunk.

A: Good for you. Driving and drinking don't mix, you know.

미국인: 한잔이라도 과했을 때는 운전하지 마세요.

한국인: 뭐라고요?

미국인: 음주운전 하지 말라고요.

한국인: 아. 나는 절대로 음주운전 하지 않습니다.

미국인: 다행이네요. 운전과 음주는 서로 어울리지 않는거잖아요.

A: Don't get behind the wheel when you are drunk.

B: Pardon me?

A: I said, don't drive when you are drunk.

A: 술에 취해서는 wheel(운전대) 뒤에 가지 마.

B: 뭐라고?

A: 술에 취해서 운전하지 말라구. 

Copyrightⓒ2017 by W.Y. Joh

조화유의 미국영어회화 교재 문의는 EnglishOK@live.com으로.

      관련 키워드
    보도자료 및 기사제보 press@newdaily.co.kr
    [자유민주·시장경제의 파수꾼 - 뉴데일리/newdaily.co.kr]
    Copyrights ⓒ 2005 뉴데일리뉴스 - 무단전재, 재배포 금지
    ※ 청소년에 유해한 댓글 과 광고/반복게재 된 댓글은 작성을 금지합니다. 위반된 게시물은 통보없이 삭제됩니다.
    주간 핫 클릭
    정치
    사회
    연예
    글로벌
    북한
    주소 : (100-120) 서울시 중구 남대문로 5가 120 단암빌딩 3층 뉴데일리(주) | 등록번호: 서울 아00115 | 등록일: 2005년 11월 9일 | 발행인: 인보길 · 편집인: 이진광
    대표전화: 02-6919-7000 | 팩스: 02-702-2079 | 편집국: 02-6919-7053,7030 | 광고국: 02-6919-7008
    Copyright ⓒ Newdaily All rights reserved.